-
1 non cedere alla seduzione
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non cedere alla seduzione
-
2 non cedere un pollice
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non cedere un pollice
-
3 non cedere un'oncia
предл.общ. не уступить ни пядиИтальяно-русский универсальный словарь > non cedere un'oncia
-
4 CEDERE
-
5 cedere
1. v.i.1) оседать, давать осадку; провисать, прогибаться, гнуться; ломаться2) (allargarsi) раздаваться вширь, растягиваться3) (arrendersi) сдаваться; (piegarsi) уступать + dat.2. v.t.1) уступатьcedere il passo — пропустить вперёд + acc. (уступить дорогу + dat.)
2) (vendere) продавать3.•◆
cedere le armi — (anche fig.) сдатьсяcedere allo sconforto — огорчиться (colloq. расстроиться)
-
6 —cedere armi e bagagli
(1) уступить, сдаться; капитулировать:— D'altronde ci tengo che loro, donne, la pensino al pari di noi.
— Ne sono convinta; ed è per questo che... è difficile non cedere armi e bagagli e piantare in asso il buon senso, per dedicarsi ad alcunché di più divertente. (T.Lori, «Bufere sull'Arno»)— С другой стороны, я полагаю, что вы, женщины, думаете так же, как и мы.— Я в этом уверена: именно поэтому... трудно не уступить, отбросив здравый смысл, и заняться чем-либо более веселым. -
7 cedere (или abbandonare, abbassare, mettere giù, deporre, posare) le armi (тж. rendere l'armi)
(1) сложить оружие, признать себя побежденным, сдаться:...mi hanno circondato i germanici e a noi dopo tanti sforzi ci è toccato abbassare le armi. (G.Comisso, «Satire italiane»)
...я попал в окружение, и, несмотря на все усилия, нам пришлось сдаться немцам.Provo tuttavia un certo sollievo, perché non credevo che la mamma avrebbe ceduto le armi con tanta facilità. (P.Spalletti, «Esame di riparazione»)
И все же я испытываю некоторое облегчение, так как не предполагал, что мама так легко уступит.Noi ragazze siamo oggetto di una azione continua di corruzione e molte cedono le armi. (E.Petri, «Roma ore 11»)
Нас, девушек, постоянно пытаются развратить, и многие поддаются соблазну....l'altro, con cui pareva che la prepotenza in persona si fosse umiliata, che la braveria fosse venuta, per dir così, a render l'armi, e a chiedere il riposo. (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
...а у другого, казалось, наступила пора, когда на смену деспотизму пришло смирение, и у него хватило мужества, так сказать, сложить оружие и искать отдохновения.Frasario italiano-russo > cedere (или abbandonare, abbassare, mettere giù, deporre, posare) le armi (тж. rendere l'armi)
-
8 -L619
не уступать ни на йоту. -
9 -O360
не отступить ни на шаг. -
10 -P1960
не уступать ни пяди, не отступать ни на шаг. -
11 pollice
mpollice verso лат. — 1) повёрнутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора 2) отказ; осуждениеfare il pollice verso перен. — осудить, вынести (свой) приговор2) дюймcedere a pollice a pollice — уступать понемногуnon cedere un pollice — не отступить ни на пядьnon cedere nemmeno un pollice di terreno — не отдать ни пяди / ни вершка собственной земли••pollice verde — искусный садовод -
12 pollice
pòllice m 1) большой палец( руки) fare il pollice verso fig -- осудить, вынести (свой) приговор 2) дюйм cedere a pollice a pollice -- уступать понемногу non cedere un pollice -- не отступить ни на пядь non cedere nemmeno un pollice di terreno -- не отдать ни вершка собственной земли pollice verde -- искусный садовод -
13 pollice
pòllice ḿ 1) большой палец ( руки) fare il pollice verso fig — осудить, вынести (свой) приговор 2) дюйм cedere a pollice a pollice — уступать понемногу non cedere un pollice — не отступить ни на пядь non cedere nemmeno un pollice di terreno — не отдать ни вершка собственной земли -
14 стоять
несов.стоять в очереди — fare la coda / filaстоять на коленях — stareginocchio / inginocchiato> 2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.6) ( не действовать) non funzionare7) перен. ( не продвигаться) non8) ( выполнять работу) lavorare vtстоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensileстоять у прилавка — stare al banco, farecommesso / la commessa> 9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоять лагерем — essere accampati (in)стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоять за мир — difendere / salvaguardare la pace11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоять на своем — non cedere / mollareв списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomiперед нами стоит вопрос —il problema (di) 14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato statoвода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto•••стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tombaстоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdстоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pariстоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambeстоять на своем посту — fare il proprio dovereругать на чем свет стоит — strapazzare qd -
15 поддаваться
Д чаще с отриц.не поддаваться — non cedere / mollare vi (a) / sottostare( a qd)не поддаваться уговорам — non lasciarsi convincere -
16 уступать
несов.см. уступитьне уступать кому-л. — non cedere davanti a qd, tener testa a qd; non mollare ( проявить неуступчивость); non essere (da) meno di qd ( быть на равных)никому не уступать — non esserenessuno / da meno (di qc, qd) >; non avere nulla da invidiare (a qc, qd) -
17 устоять
сов.2) ( сохраниться) conservarsi, mantenersi in buono stato3) перен. ( не поддаться) resistere vi (a), tener duro, star sodo / saldo4) перен. ( остаться спокойным) reggere vi (a), tener duro, non cedere ( a qc); non mollareне устоять против соблазна — non resistere alla tentazioneустоять в борьбе с кем-чем-л. — tenere testa (a qc, qd) -
18 ONCIA
f- O357 —a oncia a oncia (тж. a once a once)
— см. - O362- O359 —non avere un'oncia di...
— см. - D731- O362 —essere (или andare, stare) sull'undici once
— см. - L536- O363 —- O364 —— см. - O362il male viene a carro (или a carrate, a libbre) e se ne va (или va via) a once
— см. - M252meglio (или vai più) un'oncia di fortuna che una libbra (или che cento libbre) di sapere
— см. - F1147a -
19 oncia
(pl -ce) f1) унцияnon cedere un oncia — не уступить ни пядиa oncia a oncia, a once — по капле, понемногу, мало-помалуnon avere un'oncia di cervello — быть безмозглым•Syn:перен. minuzia••val più un'oncia di reputazione che mille libbre d'oro prov — доброе имя дороже богатства -
20 smuovere
непр. vt1) сдвигать, передвигать, отодвигатьsmuovere il terreno — взрыть / вскопать землю2) ( da qc) переубеждать; отговариватьsmuovere qd dal proposito — отговорить кого-либо от намерения3) трогать, волновать4) перен. встряхивать, подбадриватьsmuovere il corpo разг. — прослабить, пронести•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
cedere — cè·de·re v.intr. e tr. (io cèdo) FO 1a. v.intr. (avere) spec. di eserciti, truppe e sim., cessare di opporre resistenza, ritirarsi: cedere agli attacchi, la fanteria cedette all improvviso Sinonimi: arrendersi, 3capitolare, ritirarsi, soccombere … Dizionario italiano
cedere — {{hw}}{{cedere}}{{/hw}}A v. intr. (pass. rem. io cedei o cedetti , tu cedesti ; part. pass. ceduto ; aus. avere ) 1 Arretrare, non resistere, non opporsi (anche fig.): cedere all impeto dell offensiva nemica | (est.) Rassegnarsi, darsi per… … Enciclopedia di italiano
reggere — règ·ge·re v.tr. e intr. (io règgo) FO 1a. v.tr., sostenere qcn. impedendogli di cadere: reggere un ferito, reggere un ubriaco, reggere un anziano aiutandolo a camminare | tenere in braccio Sinonimi: sorreggere, tenere. Contrari: lasciare. 1b.… … Dizionario italiano
passer — Passer, neutr. acut. Est aller d un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d ambles … Thresor de la langue françoyse
moindre — Moindre, com. gen. penac. Minor et hoc minus. Moindre d aage, Minor natu. Moindre du tout que les autres, Omnibus rebus inferior. L ire est moindre de jour en jour, Languidior est ira in dies. Le moindre de tous les maux, Minimum malum. La… … Thresor de la langue françoyse
PHASIANUS — tertiô pulchritudinis locô inter aves memoratur, Statio Epicedio in Psittacum Melioris Atedii, Sylv. 4. l. 2. v. 25. Psittacus, ille Plagae viridis regnator Eoae, Quem non gemmatâ volucris Iunonia caudâ Vinceret, adspectu gelidi non Phasidis ales … Hofmann J. Lexicon universale
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
VITRUM — quod visui pervium, recensetur Talmudicis inter tria beneficia, quae verbis illi Deuteron. c. 33. v. 19. Thesauri absconditi arenae, quibus e littorali arena, quae alioqui solet esse infecunda ac sterilis, magnas opes Zabulonitis accessuras… … Hofmann J. Lexicon universale
tenere — {{hw}}{{tenere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io tengo , tu tieni , egli tiene , noi teniamo , voi tenete , essi tengono ; pass. rem. io tenni o tenei o tenetti , tu tenesti ; fut. io terrò , tu terrai ; congiunt. pres. io tenga , noi teniamo , voi… … Enciclopedia di italiano
ERYTHEA vel ERYTHIA — ERYTHEA, vel ERYTHIA Ins. inter Gades et Hispaniam, quam sic describit Plin. l. 4. c. 22. Ab eo latere que Hispaniam spectat (Gadis ins.) passibus fere centum, altera ins. est longa 3. mill. passm. lata in qua prius opp. Gadium fuit. Vocatur ab… … Hofmann J. Lexicon universale
ORNATRICES seu Cosmetae — puellae fuerunt, quae Mulieribus olim comas exornabant, de quibus Ulpian. leg. 49. ff. de leg. 3. Item mancipia alia: puellae fortassis, queis sibi comas mulieres exornant. Tertullian. de Habit. mul. Habitus feminae duplicem speciem circumfert,… … Hofmann J. Lexicon universale